Video phones improve communication for the deaf

23 02 2009

2/19/2009 11:17 AM
By: Bonnie Gonzalez

Interpreting Manager Byron Bridges.  
At a call center full of employees, complete silence might be an indicator of an unproductive staff, but the silence at one Waco call center doesn’t mean that at all.
Communication Service for the Deaf is the first center of its kind in Waco.
“This service provides them access so that they can communicate with hearing people, or for hearing people to communicate with deaf people. It works both ways,” Interpreting Manager Byron Bridges said.

More Information
Web Extras
More Information

• Find more information at the Communication Service for the Deaf Web site.

• Learn more about CSD Contact Centers

• Read about CSD’s Core Competencies.

• Check out SIGNews, a newspaper for the signing community.

At the new call center in Waco, two full time interpreters and five part-time interpreters answer calls.
“And so the deaf individual with their video phone at home calls the operator here and say ‘Call my doctor,’ for example,” Bridges said.

 

See the video

http://www.news8austin.com/shared/video/video_pop.asp?destlist=62359

With the video phone, you can see emotion.  

Texas State Technical College student Eduardo Accardte agrees.

 

 

 

 

Copyright ©2009TWEAN News Channel of Austin, L.P. d.b.a. News 8 Austin





ASL Tales: Telling Old Stories In A New Way

11 02 2009

 

Salem, OR  —New children’s books come out everyday, but it’s rare that someone creates an entirely new way of storytelling.

But the creator of a new version of The Princess and the Pea has come up with  a book for the hearing-impaired that’s written in both English and American Sign Language. Allison Frost reports.

 

Creator Laurie Meyer is a long time American Sign Language interpreter.

When she couldn’t find any books in ASL, she decided to create her own — if you can call it a book. It’s really something new.

0211_aslpageASL Tales: “Once upon a time, there was a prince who lived in a lovely castle.”

The text of the book is in English, and it comes with a companion DVD.

ASL Tales: “But the prince was lonely. . . So he set out on a journey to find a princess.”

What you see on the DVD are rich, colorful illustrations and an expressive ASL signer telling the story visually, while you hear the English narration.

ASL Tales: The prince heard someone knocking at the door. (knocking)  When he opened it, he found a princess who was all wet.”

What makes Princess and the Pea so new is the fact that the ASL story is told by a native speaker and not translated.

Laurie Meyer is energetic and passionate about ASL. And she’s completely convinced her books, in the right hands, will make a difference.

Laurie Meyer:  “Deaf children are denied this amazing language all the time. 80 percent of deaf kids don’t get access to ASL. AND — huge numbers of hearing children are learning what they think is ASL that isn’t that doesn’t create them being able to talk to deaf people.”

<<Bus sound. . . honk honk. . . >>

Hearing-impaired kids come from all over the state to attend the Oregon School for the Deaf. The K-12 public school in north Salem sprawls across 52 acres. Patti Togioka heads the school.

<<fade bus sound down and out>>

Patti Togioka: “Young deaf children are not getting ASL.”

<<fade in sound of kids from Oregon School for the deaf>>

Togioka says that’s because most deaf kids have hearing parents — many who may have never even met a deaf person before. Some parents are told their kids won’t ever learn to speak if they learn ASL first. Totally untrue, Togioka says.

Patti Togioka: “When they have something they can count on, they feel freer to explore in a second language.”

No one says learning German will make you less able to speak English, Togioka says, and it’s the same with ASL.

Patti Togioka: “Having access to a full complete language gives you the confidence and the linguistic skill to manipulate your second language. We find that with bilingual education; it’s no different with deaf children.”

0211_aslvideoStory creator Laurie Meyer says what most hearing people don’t understand is that ASL is not English in sign form. It is truly a language all its own, and like any language has its own vocabulary and grammar.

You can’t learn Spanish by memorizing some Spanish words or phrases. And just because you learn a few signs — or even a lot of signs — doesn’t mean you know ASL.

ASL Tales: “The princess asked to come in, and promptly made friends with the dog.”

Try describing a painting using only facial expressions. You can’t do it.

Just like hearing people use facial expressions AND spoken words, Meyer says, deaf people need a third dimension — space.

She says signing isn’t just about the shape you make with your fingers and hands — it’s also the position of your hands and how they move through space that’s crucial.

Meyer says most sign language books get it wrong.

Laurie Meyer: “(The) palm orientation is always wrong, the movement’s always wrong, that’s how I learned it first and then I had to spend a lot of time unlearning everything I learned.”

Since deaf people rely on sight to communicate, instead of hearing — that third dimension of space makes all the difference.

Laurie Meyer: “You cannot learn sign language at all from a two dimensional thing. Try it.”

Susan Mather: “My mother didn’t sign to me but she gave me books. You know, for me, that was key in my educational development, that’s how I acquired English as a second language.”

Susan Mather is a linguistics professor at Gallaudet. It’s the world’s only university devoted completely to hearing-impaired students, and one that’s fully bilingual in both English and ASL.

Mather spoke to us through an ASL interpreter.

 0211_aslphoto_300
 Calypso Tucker and Isolde Strandberg

Susan Mather:  “I think that ASL Tales, with the DVD, is a critical component, both of them together are just a beautiful  tool, that families can actually learn together with and enjoy.”

<sound of Calyso Tucker and sister Isolde playing>

6-year-old Calypso Tucker is a student at the Oregon School for the Deaf. Her mom Haley says she loves her bilingual school. She had a visceral response to the Princess and the Pea.

Haley Tucker: “She said, that lady’s deaf, she’s deaf. You know, right away it was, a connection of, a natural language use and she really connected, so it was great. And this one loved it too. . . ”

Isolde: “I do. I like stories.”

Haley Tucker: “Yeah, you like stories.”

Calypo’s  3-year-old sister Isolde can hear. She’s grown up with ASL, so she’s bilingual.

Allison: “And do you sign to talk to your sister?”

Isolde: “Yeah, I do.”

Haley Tucker: (to Isolde): “What else do you say to sister?”

Haley Tucker: “How do you say that”

(Calypso vocalizing) (fade down conversation)

Having a book that reaches both her children would be good enough for parent Haley Tucker. But she also appreciates that Laurie Meyer has updated the fairy tale.

ASL Tales Sound: “It seems you like this Princess,” said the Queen. “I do,” said the Prince. “And she can read the biggest, heaviest books,” said the Prince.

In addition to American Sign Language and English, Princess and the Pea is recorded in ASL and French, Spanish, Mandarin, Thai and Vietnamese.

Creator Laurie Meyer will soon have an entire series of books coming out which she calls ASL Tales.

 





(New York) LifeLinks(TM) Unveils ADA/Liability Shield Software/Interpreter Package

15 01 2009

News from Marketwatch

Wednesday, January 14, 2009

 in Response to Growing Language Discrimination Litigation & Tool strengthens ADA and HIPAA compliance for business

NEW YORK, — Responding to a growing trend in U.S. legislative and judicial interpretations regarding communications related discrimination, LifeLinks(TM), a leading provider of video remote interpreting and American sign language video relay services, today unveiled an new, low cost services package – LifeLinks ADA/Liability Shield – to assist businesses in avoiding litigation and remaining compliant with both the Americans with Disabilities Act (ADA) and Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). Recent court decisions have increasingly sided with clients and patients when requested language services were not provided. Rulings have focused on the lack of effective communications, consequent unequal participation in the process, and hence discriminatory treatment for which punitive damages have been awarded. Just such a case was reported January 12 by the American Medical Association involving a New Jersey physician who confronts a $400,000 damage award not covered by traditional malpractice insurance.
The new LifeLinks(TM) package retails for $99.00 and consists of connectivity software that can be installed immediately; all that is needed is a webcam. Through a single click of a mouse, businesses have instant face to face video access with certified interpreters and sign language specialists. There is no monthly minimum usage charge. Clients merely pay for time used for language interpretation and sign language services at a competitive rate.
“The art and science of communications can be tricky under any circumstance. Given emerging social sensitivities and legal requirements, clarity and full comprehension are essential for proper customer/patient care and must be available on a full time basis as needed. We believe today’s offering is the most cost effective rendering on the market and will dramatically reduce liability exposure while fostering superior client/patient service and care. Given current legal trends and the level of damage awards, protective measures by business are imperative and simply smart,” said Wesley N. Waite, Sr., Chief Operating Officer, LifeLinks(TM).
Headquartered in New York, LifeLinks(TM) is a privately held on-demand video interpreting and relay service, offering live translation in major foreign languages as well as sign language for the hearing impaired. Remote video interpreting and relay is handled through world-class certified interpreters, state-of-the-art videophone technology, and high speed wireless internet connectivity offering cost effective and mobile solutions for communications needs. For more information on LifeLinks(TM) see www.lifelinks.net or call toll free 866-454-3354.
SOURCE: LifeLinks
For LifeLinks
Bob Leahy, 202-550-4294

Copyright Business Wire 2009